Short stories! We love short stories so much that we have a dedicated section for them. Here you can find the reviews for these stories. Go on, dig in!


| May | April | March | February | January |


Modhurima Sinha—The Letters

Nayana Addarkar, translated from Konkani by Xavier Cota—Roll of the Dice


Salley Vickers—Why Willows Weep

Ali Smith—Scots Pine (A Valediction Forbidding Mourning)

Terence Blacker—Why Elms Die Young

Susan Elderkin—This One (or How the Blackthorn Got Its Flowers)

William Fiennes—Why the Ash Has Black Buds

Qurratulain Hyder, translated from Urdu by Muhammad Umar Memon—Beyond the Fog

Ikramullah, translated from Urdu by Muhammad Umar Memon—The Old Mansion

Intizar Husain, translated from Urdu by Muhammad Umar Memon, Co-translated by Caroline J. Beeson—The Back Room

Zamiruddin Ahmad, translated from Urdu by Muhammad Umar Memon—Sukhe Sawan

Vijai Dan Detha, translated from Rajasthani by Christi Ann Merrill—Cannibal

Dinkar Joshi, translated from Gujarati by Neelam Kumar and Taral Prakash—Wings of a Silent Wish

Saïd Sayrafiezadeh—Last Meal at Whole Foods

Kishori Charan Das—Death of an Indian

Gopinath Mohanty, translated from Oriya by Sitakant Mahapatra—The Bed of Arrows

Oscar Wilde, Read by John Moffat—The Nightingale and the Rose

Khwaja Ahmed Abbas, translated from Punjabi by Khushwant Singh—Death of Sheikh Burhanuddin


Yrsa Daley-Ward—It is what it is

Linda Sexson—Turning

Altaf Fatima—Do you suppose it’s the east wind?

Jamila Hashmi, translated from Urdu by Muhammad Umar Memon—Banished

Chelsey Johnson—Stray City

Anne Raeff—Winter kept us Warm

Rania Mamoun, translated from Arabic by Ruth Ahmedzai Kemp—Birds of Paradise

Tatyana Tolstaya, translated by Anya Migdal—Passing Through

Kamala Das, translated from Malayalam by C.K. Mohammed Ummer—The Flight

Anjali Sachdeva—Anything You Might Want

Cristina Henríquez—Everything Is Far from Here

Amy parker—Beasts and Children

Kundanika Kapadia, translated from Gujarati by Sarla Jag Mohan—Red Glow of the New Moon

Khulud Khamis—Conflict Zone Date

Rose Tremain—The Closing Door

Virginia Woolf—Solid Objects

Leopoldine Core—Chubby Minutes

Daisy Johnson—Language

Penelope Lively—Old as the Hills

Audrey Niffenegger—Moths of the New World

Ajeet Cour, translated from Punjabi by Khushwant Singh—Happy New Year

Margaret Atwood—Underbush Man

Sadia Shepard—Foreign-Returned

Joanne Harris—The Toymaker and His Wife

Jhumpa Lahiri translated from Italian by the author—The Boundary

Chimamanda Ngozi Adiche—That Thing Around Your Neck


Saadat Hasan Manto, translated from Urdu by Khushwant Singh—Exchange of Lunatics

Mahasweta Devi, Translated from Bengali by Gayatri Chakravarti Spivak—Draupadi

Rabindranath Tagore—Cabulliwallah

Usha Mahajan, translated from Hindi by Khushwant Singh—Breaking Point

Rajendra Awasthi—Like a Pigeon

Aesop—The Hare and the Tortoise

Japanese fairytales—Urashima

Anand Neelakantan—Ravana’s Sister (Meenakshi)

Toni Morrison—Sweetness

Maryse Meijer—Rag

Salam Bin Razzaq, translated from Urdu by Muhammad Umar Memon—A Sheet

Kamala Das—Sanatan Choudhuri’s Wife

Ambai translated from Tamil by Lakshmi Holmstom—Kailasam

Ginu Kamani—The Cure

Manjula Padmanabhan—Three Virgins

Saadat Hasan Manto translated from Urdu by Muhammad Umar Memon—‘Bu’ or ‘Smell’

Nirmal Verma, translated from Hindi by Jai Ratan—Under Cover of Darkness

Venita Blackburn—Black Jesus

Gonçalo M. Tavares, Translated from the Portuguese by Francisco Vilhena—The Headless Woman

Ismat Chugtai, translated from Urdu by M Asaduddin and Muhammad Umar Memon respectively—Lihaaf, and Of Fists and Rubs

Yashpal, translated from Hindi by Keshav Malik—Enlightenment

Guy De Maupassant—The Necklace

Amos Oz Translated, from the Hebrew, by Maggie Goldberg Bar-Tura —My Curls Have Blown All the Way to China

Dorthe Nors Translated from the Danish by Misha Hoekstra—The Freezer Chest

Veronique Bizot Translated from French by Youna Kwak—The Hotel

Preeti De Sarkar—Puerile Delusion

Shruthi EN—Hope Hidden in Hibiscus

Emma Cline—Northeast Regional


Lauren Groff—Flower Hunters

Asad Muhammad Khan, translated from Urdu by Muhammad Umar Memon—Ma’I Dada- The Man With Three Names

Helen Garner—A Happy Story

Zadie Smith—Escape from New York

Khalida Asghar, translated from Urdu by Muhammad Umar Memon—The Wagon

Ghulam Abbas, translated from Urdu by G.A. Chausse—Aanandi

Naiyer Masud translated by Muhammad Umar Memon and Javaid Qazi—Obscure Domains of Fears and Desires

Rajinder Singh Bedi translated from Urdu by Muhammad Umar Memon—Laajwanti

Munshi Premchand translated from Urdu by Muhammad Umar Memon—The Shroud

Jonathan Safran Foer—Love Is Blind and Deaf

Ram Iyer—The Damp Roman Candle

Sayed Muhammed Ashraf translates from Urdu by Muhammad Umar Memon—The Man

Sajid Rashid translated by Muhammad Umar Memon—Fable of a Severed Head

Zakia Mashhadi translated from Urdu by Muhammad Umar Memon and Faruq Hassan—The Saga of Jaanki Raman Pandey

R.K. Narayan—The Missing Mail

Tassaduq Sohail translated from Urdu by Muhammad Umar Memon—The Tree

Ali Imam Naqvi translated from Urdu by Muhammad Umar Memon —The Vultures of the Parsi Cemetery

Yiyun Li—A Small Flame

J. M. Coetzee—The Dog

Anonymous—Ali Baba and Forty Thieves

Anonymous—Audunn and the Bear

Rainbow Rowell—Midnights

Anwer Khan translated from Urdu by Muhammad Umar Memon—The Pose

Kristen Roupenian—Cat Person

Matt De La Pena—How to Transform an Everyday, Ordinary Hoop Court into a Place of Higher Learning and You at the Podium

Grace Lin—The Difficult Path

Samantha Schweblin translated by Megan McDowell from Spanish—The size of things

Paul Theroux—I’m the meat, you’re the knife

retold by Ruskin Bond—The Green Man of Sinai

Thomas Pierce—Hall of small mammals

Akhil Sharma—‘You are happy?’